Según Wikipedia, gringo “es un término usado en español y portugués, con diversos significados, generalmente aplicado a extranjeros que hablan en un idioma que no se entiende por personas que hablan español. El término se ha referido según las épocas y regiones a ingleses, germanos, normandos, eslavos, escandinavos, italianos, franceses y especialmente, a los estadounidenses y canadienses.” Wikipedia también habla de sus orígenes mexicanos: en la Batalla del Álamo en 1836 cuando los americanos llevaban puestos uniformes verdes, los mexicanos gritaban GREENS GO o GREEN COATS para que se fueran. Sin duda, los antecedentes de la palabra son desagradables, dado que nació durante una guerra, pero ahora parece ser usada más para describir una realidad que para ofender. Si tuviera que definir la palabra, diría que “gringo(a)” es cualquier cosa que parece americana. Podría aplicarse a personas, empresas, actividades, alimentos, estilos de vida y hasta a pensamientos “gringos”.
Lo que ha convertido a la palabra “gringo” tan neutral, en mi opinión, es la relación de amor y odio entre México y los Estados Unidos. No culpo a los mexicanos por tener una relación esquizofrénica con los americanos, los canadienses son iguales (siempre se burlan de los Estados Unidos al tiempo que los admiran). Además, si preguntas a un canadiense ¿qué significa el ser canadiense?, te responderá orgullosa y estúpidamente: “pues, no sé, ¡pero no somos americanos!” A huevo, ¿eh? Y así es. No sabemos quiénes somos, sólo sabemos que no somos americanos. Sí, Canadá es un país con gobierno y cultura únicos, pero no es tan diferente a los EE.UU. Tiene una mejor reputación internacional que la de los EE.UU., pero también ha hecho cosas feas y está involucrado en algunos de los mismos actos injustos y horribles, igual que nuestro vecino mutuo. Es sólo que Canadá es un país más pequeño y esto permite que nuestras acciones, aunque similares a las de los EE.UU., puedan ocultarse. Es por esto que cuando alguien me llama “gringa” no tengo una gran reacción enojada. Sólo pienso, bueno, este güey está haciendo una observación: soy güera y parezco americana.
Si consideramos que estoy equivocada y que la palabra sigue siendo algo ofensiva, reconozco que probablemente me sea aplicable. Aunque me considero una persona con valores de respeto e igualdad, quizá inconscientemente tengo los mismos prejuicios que aquellos que ocasionaron el nacimiento de la palabra gringo. Espero no tenerlos, pero si los tuviera, estoy dispuesta a desterrarlos, mientras conozco y exploro más México. Entre tanto, si de vez en cuando alguien me llama “gringa”, creo que puedo soportarlo.
Kate M.
4 comentarios:
Bienvenida esta nueva y talentosa pluma. Gracias por compartir tu texto en este espacio, Kate M. Interesantes reflexiones también para quienes estamos del otro lado del prejuicio.
Querida Kate M. disfruté mucho esta entrada, pero aun más nuestra plática sobre la relación norte-sur/sur-norte, derivada de este texto. Hay mucho más por escribir.
Estimada Kate:
Es un gusto ver a una extranjera (que no una "gringa" desde mi punto de vista) que viene a México con ganas de conocerlo, desterrarse de sus posibles prejuicios, y aportar reflexiones y conocimientos con este grupo de trabajo.
Me parece interesante conocer tu punto de vista, como canadiense, sobre lo que implica "ser gringa".
También creo que sería interesante que todos los que habitamos en este continente (seamos canadienses, mexicanos, peruanos, brasileños, etc), nos cuestionemos sobre lo que implica llamar "americanos" únicamente a los estadounidenses. Pareciera que al hacerlo perpetuamos la famosa frase de la Doctrina Monroe "América para los americanos"
Independientemente de nuestra propia identidad nacional ¿Acaso no somos todos americanos?. Creo que el asunto tiene un gran peso simbólico.
Saludos y felicidades por tu texto.
Sofía Avila.
Kate M
México no tiene una relación esquizofrénica con los "amercanos"(si con norteamericanos) recordemos que este es el continente América y por ende todos en este continente somos Americanos. Incluyendo los países pequeños. Aclaro aunque hablemos diferentes lenguas estamos en un continente donde la igualdad es lo que cuenta.
Publicar un comentario